Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

 

 

Publié par Jagadananda

Le BBT avec Jayadavaita swami a grandement contribué à changer la traduction des livres de Srila Prabhupada, dont notoirement la Bhagavad gita telle qu'elle est.

Nous nous élevons fortement, avec de nombreux autres dévots, à travers le monde, contre une telle pratique inutile, dommageable et hautement condamnable, qui consiste à changer sans son autorisation, la traduction des livres de l'Acharya Fondateur de l'Iskcon, Sa Divine Grâce A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada.

Lumière des Vedas s'engage, graduellement, dans les prochains mois, à rectifier et à publier les versets de la Bhagavad gita telle qu'elle est de Srila Prabhupada dans leurs versions originales; c'est à dire, uniquement à partir de la version Macmillan 1972, celle que Srila Prabhupada avait désigné comme complète et définitive (contrairement à la nouvelle version de la Bhagavad gita telle qu'elle est, version francaise 2017, publiée récemment en petit format par le BBT, qui est certainement bien traduite, et constitue une amélioration évidente de la dernière traduction de 1975, mais qui, cependant, présente un important défaut, celui d'être traduite à partir de la version JAS BBT 1983, plutôt que la version définitive Macmillan 1972).

LA BHAGAVAD GITA TELLE QU’ELLE EST
TRADUITE EN FRANCAIS SELON LA VERSION ORIGINALE des Editions MACMILLAN 1972  :

PARTIE 1 ( CHAPITRES 1 A 6)

PARTIE 2 ( Chapitres 7 A 12)

PARTIE 3 ( chapitres 13 à 18)

Toutes gloires à Sri Guru et Gauranga !

Votre serviteur,

Jagadananda das

Commenter cet article

ASSOGBA Alexandre 10/07/2020 10:00

bonjour, j'aimerai le livre srimad bhagavadam version français pour me cultiver;apprendre à connaitre tout sur la création et ce que l'homme doit faire.