25 Février 2012
ā-brahma-bhuvanāt — jusqu'à la planète Brahmaloka; lokāḥ — les systèmes planétaires; punaḥ — encore; āvartinaḥ — retournant; arjuna — ô Arjuna; mām — à Moi; upetya — arrivant; tu — mais; kaunteya — ô fils de Kuntī; punaḥ janma — renaissance; na — jamais; vidyate — n'a lieu.
TRADUCTION
Toutes les planètes de l'univers, de la plus évoluée à la plus basse, sont des lieux de souffrance, oú se succèdent la naissance et la mort. Mais pour l'âme qui atteint Mon royaume, ô fils de Kunti, il n'est plus de renaissance.
TENEUR ET PORTEE